kniga-ekklesiasta-na-yakutskom-yazyke
В Институте перевода Библии вышла Книга Екклесиаста, или Проповедника в переводе на якутский язык. Это издание продолжает серию книг, публикация которых приурочена к 155-летию Якутской епархии. Ранее в этом году был издан второй тираж богослужебной книги «Шестопсалмие».
Издание предваряется вступительным словом архиепископа Якутского и Ленского Романа, в котором он поздравляет читателей с выходом этой книги и отмечает, что, несмотря на кажущуюся пессимистичность, она поможет читателям глубже понять свою жизнь.
shestopsalmie-na-yakutskom-yazyke
news-28062024
Работа над переводом на якутский язык книг Бытия и Исхода по благословению Архиепископа Якутского и Ленского Романа велась Институтом перевода Библии несколько лет. ИПБ проводил для переводчиков подготовительные научные семинары, снабжал необходимой богословской литературой. Книгу Бытия перевела сотрудница ИПБ, богословский редактор обеих книг С.А. Леонтьева, а Исход – писатель, журналист, сотрудник газеты «Ил Түмэн» Р.С. Сибирякова.
news-26022024
Институт перевода Библии (ИПБ) проводит в Якутске аудиозапись книги Бытия на якутском языке, вышедшей в свет в 2022 году. В Институте уже стало традицией создавать аудиокниги с новыми переводами Библии. Аудиоверсии доступны на сайте ИПБ, а также в приложениях для Android и iOS.
Аудиозапись книги Бытия была организована благодаря сотрудничеству с Якутской и Ленской епархий РПЦ, которая гостеприимно приняла специалиста по аудиозаписи ИПБ Шавката Носыровича Дусматова, прилетевшего из Москвы. Чтобы провести эту работу, епархия предоставила помещение Якутской духовной семинарии.
news-25022024
Указом Святейшего Патриарха Кирилла переводчица якутского проекта ИПБ, писатель, журналист, победитель в номинации «Лучшие материалы в республиканской печати СМИ» Рая Спиридоновна Сибирякова удостоена высокой награды за труды по переводу Священного Писания на якутский язык.
news-25122023
25 декабря 2023 г. архиепископ Якутский и Ленский Роман вручил переводчице и богословскому редактору якутского проекта ИПБ Саргылане Афанасьевне Леонтьевой орден святой Ефросинии Московской за многолетнюю деятельность по переводу Священного Писания на якутский язык и в связи с личным юбилеем.
news-150122023
100 комплектов собраний духовных книг и переводов Священного Писания на якутский язык переданы архиепископом Романом министру образования Н. А. Соколовой для школьных библиотек Арктических улусов Республики Саха (Якутия).
Событие произошло во время Пленарного заседания Республиканских Рождественских образовательных чтений. Переданные книги выпущены Институтом Перевода Библии в Москве.
news-16112023
16 ноября 2023 года офис Института перевод библии посетил архиепископ Якутский и Ленский Роман.
Владыка выразил признательность коллективу переводчиков и редакторов Института за продолжение работы над переводом библейских книг Ветхого Завета на якутский язык и обсудил с сотрудниками ИПБ планы работы якутского переводческого проекта на 2024 год.
ibt-tv-31032023
ИПБ выпустил еще один анимированный ролик по Книге пророка Ионы, на этот с якутским переводом книги. Его создатель Мария Шеманова использовала иллюстрации якутской художницы Марии Адамовой к этой библейской книге. Ролик создан в технике анимации и коллажа, которая позволила привести в движение всех персонажей книги: самого пророка, моряков на терпящем бедствие корабле, плачущий о своих грехах народ, неожиданно для Ионы покаявшейся после его проповеди Ниневии.